Skift talesprog og undertekster
Alle titler, der ikke er på dansk, har dansk undertekster. Det samme gælder for en stor del af det dansksprogede indhold. Du kan skifte undertekster på alle enheder direkte i afspilleren med undtagelse af Chromecast, hvor du først skal vælge det rigtige sprog, før du begynder at caste.
Du kan nemt ændre størrelse og stil på underteksterne. Vi tilbyder fire forskellige muligheder for størrelse og stil på computere, Smart-TV og spillekonsoller – hvor standarden er hvid tekst på grå baggrund i mellemstørrelse. På Apple- og Android-enheder bruges enhedens egne tilgængelighedsindstillinger til at tilpasse underteksterne.
Computere
Aktiver undertekster eller lydspor
Tryk på taleboblikonet for tekstning nederst til højre på skærmen. Vælg derefter den undertekst eller det lydspor, du vil have.
Ændre størrelse eller stil
Tryk på taleboblikonet for tekstning nederst til højre på skærmen. Vælg Tekstningsindstillinger og derefter den størrelse eller stil, du vil bruge.
Smart-TV og spillekonsoller
Aktiver undertekster eller lydspor
På Smart-TV og spillekonsoller skifter du sprog og undertekster ved at klikke på pilen op eller ned på fjernbetjeningen, når du er inde i afspilleren. Så får du menuen op og kan foretage dit valg i Undertekster.
Ændre størrelse eller stil
Gå til ikonet for tekstning og lyd. Vælg Tekstningsstørrelse og Tekstningsstil hver for sig.
iPhone og iPad
Aktiver undertekster eller lydspor
Tryk på taleboblikonet for tekstning nederst til højre på skærmen. Vælg derefter den undertekst eller det lydspor, du vil have.
Ændre størrelse eller stil
Viaplay bruger Apples globale tilgængelighedsindstillinger til redigering og tilpasning af undertekster.
Gå til Indstillinger > Tilgængelighed > Undertekster og skjult tekst > Stil på enheden.
AirPlay viser ikke dine tekstindstillinger fra iPhone/iPad. Ændr dem i stedet direkte på din Apple TV for at påvirke visningen.
Vælg en forudindstillet tekstningsstil eller opret din egen stil med i alt 8 forskellige indstillinger.
Apple TV
Aktiver undertekster eller lydspor
På Apple TV (gen. 3) skal du trykke på fjernbetjeningens centerknap i et par sekunder og (gen. 4) swipe op/ned.
Ændre størrelse eller stil
Viaplay bruger Apples globale tilgængelighedsindstillinger til redigering og tilpasning af undertekster.
Gå til Indstillinger > Tilgængelighed > Undertekster og skjult tekst > Stil på enheden.
Vælg en forudindstillet tekstningsstil eller opret din egen stil med i alt 8 forskellige indstillinger.
Android-mobiler og tablets
Aktiver undertekster eller lydspor
Tryk på taleboblikonet for tekstning nederst til højre på skærmen. Vælg derefter den undertekst eller det lydspor, du vil have.
Ændre størrelse eller stil
Viaplay bruger Androids globale tilgængelighedsindstillinger til redigering og tilpasning af undertekster.
Gå til: Indstillinger > Tilgængelighed > Indstillinger for tekstning > Tekstningsstørrelse og stil
Vælg Tekststørrelse og Tekstningsstil fra forudindstillede muligheder. Der er også flere tilpassede muligheder for yderligere at skræddersy tekstningen baseret på skrifttype, farve, baggrund og opacitet.
Bemærk: Hvis du ikke ser præcis disse muligheder, kan din enhed eller Android-version have lidt forskellige navne. Brug derefter søgefunktionen i Indstillinger og søg efter “Tekstning” eller “Undertekster”.
Android TV
Aktiver undertekster eller lydspor
Tryk på taleboblikonet for tekstning nederst til højre på skærmen. Vælg derefter den undertekst eller det lydspor, du vil have.
Ændre størrelse eller stil
Viaplay bruger Androids globale tilgængelighedsindstillinger til redigering og tilpasning af undertekster.
Gå til: Indstillinger > Enhedsindstillinger > Tilgængelighed > Tekstning > Tekstningsstil
Vælg Tekststørrelse og Tekstningsstil fra de forudindstillede muligheder. Der er også flere tilpasningsmuligheder, hvor du kan justere f.eks. skrifttype, farve, baggrund og gennemsigtighed.
Bemærk: Hvis du ikke ser præcis disse muligheder, kan din enhed eller Android-version have lidt forskellige navne. Brug derefter søgefunktionen i Indstillinger og søg efter “Tekstning” eller “Undertekster”.
Chromecast
Hvis du allerede er tilkoblet din Chromecast og vil skifte sprog eller undertekster, skal du først koble din enhed fra din Chromecast. Derefter begynder du at afspille det du vil se direkte gennem din enhed, vælger det ønskede sprog og kobler dig derefter tilbage til din Chromecast. Dette gør du direkte i sendingen via Chromecast-ikonet.
Syntolkning
På udvalgte titler findes der syntolkning – en stemme, der fortæller, hvad der sker på skærmen. For at aktivere det, klik på tekstningsikonet nederst til højre og vælg et lydspor med syntolkning.
Talesprog
Du kan skifte talesprog på de titler, hvor vi tilbyder flere muligheder. Talesprogsvalg findes primært på børneindhold. Bemærk, at ikke alle børnetitler findes på flere sprog. Hvis flere sprog er tilgængelige, vises de på filmsiden og i afspilleren.
Oplæste undertekster
Indhold med oplæste undertekster er markeret med SDH ved tekstningsvalget. For at aktivere det, klik på tekstningsikonet nederst til højre og vælg et lydspor med syntolkning.